金刚般若
功能 关于 研读 EN 开始研读

三十二品

一法会因由分 二善现启请分 三大乘正宗分 四妙行无住分 五如理实见分 六正信希有分 七无得无说分 八依法出生分 九一相无相分 十庄严净土分 十一无为福胜分 十二尊重正教分 十三如法受持分 十四离相寂灭分 十五持经功德分 十六能净业障分 十七究竟无我分 十八一体同观分 十九法界通化分 二十离色离相分 二十一非说所说分 二十二无法可得分 二十三净心行善分 二十四福智无比分 二十五化无所化分 二十六法身非相分 二十七无断无灭分 二十八不受不贪分 二十九威仪寂静分 三十一合理相分 三十一知见不生分 三十二应化非真分

第7品

无得无说分

三十二品

底本:CBETA T235 鸠摩罗什译。三十二品为后人科判,非译文原有。

点击任意经句,查看历代注疏对照。

須菩提! 於意云何? 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶? 如來有所說法耶?」 須菩提言:「如我解佛所說義,無有定法名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法,如來可說。 何以故? 如來所說法,皆不可取、不可說、非法、非非法。 所以者何? 一切賢聖,皆以無為法而有差別。」 「
← 上一品 7 / 32 品 下一品 →

解读

选一句经文开始

点击任意经句,查看历代注疏对照。

金刚般若 · 以 AI 之力 · 契般若之门
GitHub © 2026 金刚般若

经文底本为 CBETA T235,注疏取自公藏典籍,仅供非商业研读使用,并保留原始出处声明。